🎭 Die Umkehrung der Handlung: Emilias Entdeckung des Passivs
Emilia hatte (aveva) gelernt, die Welt aktiv zu beschreiben (descrivere): Il cane mangia il cibo. (Der Hund frisst das Essen.) Doch in Büchern und Zeitungen stieß (si imbatté) sie oft auf Sätze, in denen die Handlung (l’azione) nicht vom Subjekt, sondern vom Objekt empfangen (ricevuta) wurde (era). Sie entdeckte (scoprì) die Forma Passiva – das Passiv, die grammatikalische Struktur, die die Umkehrung der Perspektive ermöglicht (permette).
🧭 Der Rollentausch: Was ist das Passiv (Forma Passiva)? #
Das Passiv wird (viene) verwendet, wenn das Subjekt des Satzes nicht die handelnde Person (l’agente), sondern der Empfänger der Handlung ist (è). Die ursprüngliche handelnde Person wird (diventa) zum Agens (der Urheber der Handlung) und tritt (entra) oft erst durch die Präposition „da“ (von) auf (entra).
Die Transformation:
- Aktiv: Subjekt (Der Koch) + Verb (bereitet zu) + Objekt (die Lasagne).
- Passiv: Objekt (Die Lasagne) + Verb (wird zubereitet) + Agens (vom Koch).
Im Italienischen gibt (c’è) es zwei Hauptwege, um das Passiv zu bilden (formare): die klassische Form mit essere und die umgangssprachliche Form mit venire.
🔨 Methode 1: Die Klassische Form mit Essere (Sein) #
Die häufigste (più comune) und klassische Methode, das Passiv zu bilden (formare), ist (è) die Verwendung des Hilfsverbs essere (sein) in der entsprechenden Zeitform + das Partizip Passato des Hauptverbs.
💡 Formel: Essere im Tempus des Aktivsatzes + Partizip Passato
Wichtig: Da essere das Hilfsverb ist (è), muss (deve) das Partizip Passato in Geschlecht und Zahl mit dem neuen Subjekt (dem Empfänger der Handlung) übereinstimmen (concordare)!
| Aktivsatz (Indicativo Presente) | Passivsatz (Forma Passiva) | Übersetzung |
| La nonna prepara il dolce. (Die Oma bereitet den Kuchen zu.) | Il dolce è preparato dalla nonna. | Der Kuchen wird von der Oma zubereitet. |
| I turisti visitavano la città. (Die Touristen besuchten die Stadt.) | La città era visitata dai turisti. | Die Stadt wurde von den Touristen besucht. |
| Noi abbiamo finito il lavoro. (Wir haben die Arbeit beendet.) | Il lavoro è stato finito da noi. | Die Arbeit ist von uns beendet worden. |
Emilia bemerkte (notò), dass die Zeitformen des Passivs komplexer werden (diventano), da sie zusammengesetzt sind (sono) (z.B. Passato Prossimo Passiv: è stato preparato).
🔨 Methode 2: Die Alternative mit Venire (Kommen) #
In der Gegenwart (nel presente) und im Imperfekt (nell’imperfetto) kann (può) das Passiv auch durch das Verb venire (kommen) gebildet werden (essere formato). Venire ersetzt (sostituisce) hier essere im Sinne von „geschehen“ oder „gemacht werden“.
💡 Formel: Venire im Tempus des Aktivsatzes + Partizip Passato
- Il progetto viene completato oggi. (Das Projekt wird heute abgeschlossen.)
- I compiti venivano fatti la sera. (Die Hausaufgaben wurden am Abend gemacht.)
Wichtig: Venire kann (può) nicht in zusammengesetzten Zeiten (Passato Prossimo, Futuro Anteriore, etc.) als Hilfsverb für das Passiv verwendet werden (essere usato)! Es ist (è) auf einfache Zeiten beschränkt (limitato).
👤 Das Agens: Wer oder Was die Handlung ausführt #
Der Agens ist (è) derjenige, der die Handlung im Passivsatz ausführt (esegue). Er wird (viene) durch die Präposition „da“ eingeleitet (introdotto).
- Il libro è letto da Carlo. (Das Buch wird von Carlo gelesen.)
Wenn der Agens unbestimmt (indefinito) oder unwichtig (non importante) ist (è), kann (può) er weggelassen werden (essere omesso).
- Il furto è stato commesso (da qualcuno). (Der Diebstahl wurde begangen.)
❌ Die Einschränkung: Transitive Verben #
Emilia lernte (apprese), dass nur transitive Verben – also Verben, die ein direktes Objekt haben können (possono avere) – ins Passiv gesetzt werden können (possono essere messi al passivo).
- Transitiv: bereiten, lesen, sehen, lieben… (können passiviert werden).
- Intransitiv: gehen, schlafen, kommen, sein… (können nicht passiviert werden).
Falsch: La ragazza è dormita. (Das Mädchen wird geschlafen.)
🗣️ Der Sonderfall Si Passivante (Unpersönliches Passiv) #
In der Umgangssprache (nel linguaggio colloquiale) und besonders (soprattutto) wenn der Agens unbestimmt ist (è), wird (viene) das Passiv oft durch die unpersönliche Form mit „si“ ersetzt (sostituito).
- Passiv (Essere): I biglietti sono venduti. (Die Tickets werden verkauft.)
- Si Passivante: Si vendono i biglietti. (Es werden die Tickets verkauft / Die Tickets werden verkauft.)
Hier stimmt (concorda) das Verb immer (sempre) mit dem Objekt überein (concorda) (Singular ➡️ si vende; Plural ➡️ si vendono).
🎉 Emilias neue Perspektive: Die Beherrschung des Passivs #
Die Forma Passiva gab (diede) Emilia die Möglichkeit, ihre Kommunikation zu variieren (variare la sua comunicazione) und den Fokus im Satz zu verschieben (spostare l’attenzione). Ob in der klassischen Form mit essere oder in der umgangssprachlichen Variante mit venire oder si, sie konnte (poteva) nun präzise ausdrücken (esprimere), wer die Handlung ausführt und wer sie empfängt (riceve).
❓ Das Passiv-Quiz: Wer ist der Empfänger? #
1. Woraus setzt sich die klassische Form des italienischen Passivs zusammen?
A. Avere im Tempus des Aktivsatzes + Partizip Passato
B. Essere im Tempus des Aktivsatzes + Partizip Passato
C. Stare im Tempus des Aktivsatzes + Partizip Passato
D. Venire in allen Zeitformen + Partizip Passato
2. Was passiert mit dem Partizip Passato, wenn das Passiv mit Essere gebildet wird?
A. Es bleibt unveränderlich auf -o.
B. Es wird in Geschlecht und Zahl an das Subjekt des Aktivsatzes angeglichen.
C. Es wird in Geschlecht und Zahl an das neue Subjekt (den Empfänger der Handlung) angeglichen.
D. Es wird immer an die 3. Person Singular angeglichen.
3. Das Hilfsverb Venire kann im Passiv als Ersatz für Essere verwendet werden. Für welche der folgenden Zeiten ist dies jedoch NICHT möglich?
A. Indicativo Presente
B. Indicativo Imperfetto
C. Passato Prossimo
D. Futuro Semplice
4. Das Agens (die handelnde Person) im Passivsatz wird durch welche Präposition eingeleitet?
A. a
B. di
C. in
D. da
5. Übersetze den folgenden Aktivsatz ins Passiv (Presente): La maestra corregge i compiti. (Die Lehrerin korrigiert die Hausaufgaben.)
A. I compiti vengono correggere dalla maestra.
B. I compiti sono corretti dalla maestra.
C. I compiti è corretto dalla maestra.
D. La maestra è corretta dai compiti.
6. Wann kann ein Verb nicht ins Passiv gesetzt werden?
A. Wenn es in der Vergangenheit steht.
B. Wenn es ein intransitives Verb ist (kein direktes Objekt haben kann).
C. Wenn es ein reflexives Verb ist.
D. Wenn es mit avere konjugiert wird.
Tipp: Melde Dich zum Emailkurs an. So bekommst Du kostenlos und regelmäßig Tipps zum Italienisch lernen und Sonderangebote.
Richtige Antworten:
zu 1.: B. Essere im Tempus des Aktivsatzes + Partizip Passato
zu 2.: C. Es wird in Geschlecht und Zahl an das neue Subjekt (den Empfänger der Handlung) angeglichen.
zu 3.: C. Passato Prossimo (Venire kann nur in einfachen Zeiten verwendet werden.)
zu 4.: D. da
zu 5.: B. I compiti sono corretti dalla maestra. (Plural, männlich)
zu 6.: B. Wenn es ein intransitives Verb ist (kein direktes Objekt haben kann).
